|Messianic Education Trust|
B'resheet/Genesis 49:10 The sceptre shall shall not depart from Judah nor the ruler's staff from between his feet until Shiloh comes and to him [shall be] the obedience of the peoples.
This well-known verse comes from Ya'akov's final blessings to his sons, which takes up most of chapter forty-nine of B'resheet. The text in this chapter is among the oldest styles of Hebrew in the Hebrew Bible, so contains a number of words that are very difficult to translate in a syntax that is often challenging to analyse. This particular verse is part of the blessing spoken to Judah, Ya'akov's fourth son and is widely taken as a prediction that Messiah would be born within the tribe of Judah, who would be the leader of the tribes of Israel until that time. OvadiahSforno asserts that "the prophecy that Judah will be ruler and judge among his brothers will be so until Messiah comes", then quotes Nathan the prophet speaking on HaShem's behalf to David - "I will never withdraw My favour from him as I withdrew it from Saul, whom I removed to make room for you" (2 Samuel 7:15, JPS) to say, "as long as there is kingship in Israel, the sceptre of kingship will not be removed from Judah in favour of another tribe". He means that during, for example, the time that Israel was in exile in Babylon, this promise was suspended - because Israel did not have sovereignty - rather than abrogated. Thinking perhaps more about starting than ending, Richard Elliott Friedman adds, "the fulfillment will come when Judah becomes the largest of the tribes and its royal family, the kings descended from David, rule for centuries and hold the messianic promise". Rashi, quoting the Talmudic Sages, says that Davidic authority over the people continued even after the destruction of the Second Temple by the Romans: "these are the exilarchs in Babylon, who rule with a sceptre, for they are appointed by royal authority" (b. Sanhedrin 5a).
The word , here translated 'sceptre' is the stick, staff or rod of a shepherd, teacher or ruler. It is taken as 'sceptre' and a sign of authority in a number of texts (Isaiah 14:5; Ezekiel 19:11,14; Zechariah 10:11, Psalm 45:7). The word , on the other hand, comes from the geminate root , to engrave or inscribe; this is the ms Po'el participle being used as a substantive: either a lawgiver, or a judge or ruler. Nahum Sarna points out that it is translated "ruler's staff" in B'Midbar 21:18 and Psalm 60:9, but "leader, ruler" in D'varim 33:21, Judges 5:14 and Isaiah 33:22. If taken as a staff, then the following "between his legs/feet" pictures a ruler sitting with the staff as a visible sign of authority on a throne; Sarna also explains that "a widely held view sees here a euphemism for the sexual parts", bringing the image of potency and future generations of offspring. Working from the 'lawgiver' meaning, RabbiHirsch comments that "the authority that looks after the keeping and consciousness of the Divine Law, the Torah, will always be the tribe of Judah." Extending that view even further, the Sages teach that this is a reference to the descendants of Hillel who taught Torah to the masses (b. Sanhedrin 5a, b. Horayot 11b), encouraging the Baal HaTurim to translate the phrase as "nor a scholar from among his descendants", pointing out that the gematria of the phrase is equal to that of , Torah scholars.
The word has caused problems for scholars ancient and modern, since it doesn't appear to be a sensible word in context. Rashi suggests that 'Shilo' is Messiah; he says, "This is the King, Messiah, for the kingship is his", but this is clearly based upon interpretation rather than language. The Baal HaTurim offers another piece of gematria: the phrase - Shiloh will come - is equal to that of the word , Messiah. Early texts from Qumran see Shiloh as a messianic title although there is no biblical text to support this. The Rashbam connects it to the ancient site Shilo in the territory of Ephraim, where the tabernacle rested during the days of the judges, suggesting that this is a reference to the splitting of the northern and southern kingdoms after Solomon's death: Judah's authority over the whole of Israel would last until the northern tribes split away from Rehoboam. The Ramban and the Radak treat the text as if the end letter hay were a vav, making a 3ms pronoun - 'him' - combined with the Hebrew/Aramaic word , "belonging to", to make a reference to a figure to whom the authority belongs.
Targum Onkelos rewrites the entire verse, producing, "A ruler will never depart from the house of Judah, nor a teacher from his children's children forever - until the Messiah comes - for the kingdom is his and the nations will obey him." Drazin and Wagner, drawing on Tosafot1 to b. Yevamot 50a, suggest that the fact that this prophecy was not fulfilled should not be problematic since "the prophets did not prophesy what will be, but, rather, what should be", however disturbing such a sweeping get-out clause may seem. Perhaps the non-Yeshua-believing world is trying to be pragmatic in the face of their expectation of the restoration of Jewish sovereignty and the coming of Messiah and its apparent - from their point of view - and continued non-fulfillment.
What, then, are we to make of the potential conflict between the plain (and difficult) meaning of this text and the widespread Christian belief that it is a direct prophecy of Yeshua? The first half of the verse is not a problem; the selection of the tribe of Judah as the ruling tribe in the nation Israel, pointing to David the king and to Yeshua as a descendant of David is quite safe. The issue is the meaning of the word 'Shiloh' and whether this is an explicit prophecy about Messiah. A number of English Bible translations (NIV, CJB) take one or other of the scholarly alternative translations - "until he comes to whom it belongs and the obedience of the nations is his" (NIV, CJB), "until tribute comes to him and the obedience of the peoples is his" (ESV, NRSV) - which allow the messianic interpretation to stand, but conceal the issues with the text. As long as we believe that a single verse can or should act as a proof-text for our faith or practice as followers of Yeshua, we are always going to be open to challenge. Our faith must be based on the overall balance of and dominant, repeated themes in the Bible - what the puritan divines used to call the "whole counsel of G-d".
Peter wrote about the role of prophets and prophecy: "First of all, understand this: no prophecy of Scripture is to be interpreted by an individual on his own; for never has a prophecy come as a result of human willing - on the contrary, people moved by the Ruach HaKodesh spoke a message from G-d" (2 Peter 1:20-21, CJB). This tells us that no one individual is to interpret the prophecies of Scripture by himself. Brevard Childs explained that the Scriptures must be interpreted by the canonical faith grouping for whom they were written2. Yeshua had twelve close disciples and over five hundred witnesses of the resurrection. Those multiple witnesses provide slightly different eye-witness accounts (for example, the four gospels) that precisely because of their human variability and points of view assure us that they are genuine rather than being the stylised and perfectly matching accounts that you would expect where massive collusion or church-directed writing had occurred.
Our studies in the Scriptures must be broad enough and deep enough to allow us to grasp an overview of all that G-d is saying, not just cherry-picking texts and verses that confirm our own pet theories. Our studies must also be in the context of a believing community who regularly study the whole compass of the Scriptures so bring balance and consistency to our own readings. It is not enough simply to skim the messianic prophecies and the psalms as our reading of the Hebrew Scriptures; neither is reading our favourite gospel and letters an adequate means of studying the Greek Scriptures. In both we must survey all the individual books and sections: The Torah, the Prophets and the Writings; the Gospels, Acts and the Letters as well as Revelation.
1. - Tosafot, literally 'additions', are mediaeval commentaries to the Talmud, now included as part of every printed copy. They were written by the tosafists, Jewish scholars in northern France and the German Rhineland, in the period 1075-1325.
2. - Brevard S. Childs, Biblical Theology of the Old and New Testaments, Fortress Press, 1993, 978-0-8006-2675-4
Further Study: Jeremiah 30:18-24; Isaiah 11:1-5
Application: Do you study the whole of the Scriptures or just your favourite parts? Perhaps now is the time to pick a book of a section that you haven't read before and start learning more about the G-d we serve!
06:03 14Dec13 Robert Williams: Thank you for your much appreciated comments and the application which I needed to hear.
© Jonathan Allen, 2013
|Messianic Trust Home Page||Join Weekly Email||More Weekly Drashot|
Support the work of producing this weekly commentary
|Last Year - 5773||Scripture Index||Next Year - 5775|
Your turn - what do you think of the ideas in this drash ?Like most print and online magazines, we reserve the right to edit or publish only those comments we feel are edifying in tone and content.