Messianic Education Trust | ||||||
![]() |
|
![]() |
Vayikra/Leviticus 19:35 You shall not do iniquity in justice: in length, in weight or in volume
View whole verse and interlinear translation ...
Most of the Hebrew words in this verse need some explanation to allow us to
see the scope of the command being given. The verb,
- a 2mp Qal
prefix form from the root
- has two common
meanings: to do or to make. Is iniquity something that we simply do, or is
it manufactured or created by our actions? Put another way, is iniquity
something that exists only temporarily while we are doing it, or do we make
something that endures beyond the immediate time of our actions when we act
in an incorrect way? The word
, here translated
iniquity, comes from a root
; meaning "to deal
unrighteously, unjustly" in Hebrew, in Arabic it has the sense of turning
aside or declining (Davidson).
What Is ...
Targum Onkelos: An early (1st-2nd Century CE) translation/paraphrase of the Torah into Aramaic; attributed to a Roman convert to Judaism, Onkelos; used in Babylonian synagogues during the Talmudic era
Targum Onkelos translates this using the adverb 'falsely':
"Do not deal falsely in judgement". When iniquity is done, someone is
denied justice and there is a turning away from righteousness.
- in length -
comes from the root
, to measure; a
masoretic note
means that the word
appears three times in the Hebrew Scriptures: here, Joshua 3:4 "a
distance of two thousand cubits in measure" and 2 Chronicles 3:3 where
the measurements for the length of the temple foundations are given. This,
then, is a large scale land measurement.
- in weight - can
also mean "in the act of weighing" and is derived from the verb
- to weigh, weigh
out - which also produces
, the Israeli
currency that was originally a weight of silver or other precious metal.
Anything weighed in shekels therefore had to be of manageable size.
Finally,
is a
liquid measure of volume, roughly equivalent in modern-day terms to two or
three teaspoonfuls, a small scale unit of measure. Obviously, this
judgement applies to all categories of measurement, from the largest to the
smallest and in all types of units.
Who Is ...
Rashi: Rabbi Shlomo Yitzchaki (1040-1105 CE), French rabbi who wrote commentaries on the Torah, the Prophets and the Talmud, lived in Troyes where he founded a yeshiva in 1067; focuses on the plain meaning (p'shat) of the text, although sometimes quite cryptic in his brevity
Rashi points out that the first part of the verse, "You shall
not do wrong in justice" is exactly the same wording as the admonition
given to judges twenty verses earlier when they are told, "you shall not
be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your
neighbour fairly" (v. 15, NASB). Why, Rashi wants to know, is
the phrase repeated here and connected with units of measure, terms more
associated with trade and the marketplace than with the legal profession.
The conclusion he reaches is that
The Name ...
HaShem: literally, Hebrew for 'The Name' - an allusion used to avoid pronouncing the Tetragrammaton, the so-called 'ineffable' name of Gd
HaShem regards the
merchant and the judge in the same light because they are each performing
judgement or arbitration in their different spheres. A businessman
measuring cloth, weighing out spices or buying and selling parcels of land
is no less required to be scrupulously honest and show no favour to man
than a judge when hearing a case in court. Just as a judge who perverts
justice is called a wrong-doer, hateful, repulsive, banned and an
abomination (D'varim 7:26, 26:16) so these terms should apply to a
dishonest merchant. In the same way, Rashi observes, "he causes the five
effects that are stated with regard to a judge: he contaminates the Land,
and profanes the name of G-d; he causes G-d's presence to depart, and
Israel to fall by the sword; he causes Israel to be exiled from their land
(Vayikra 20:3, 26:30,33). A corrupt judge and a dishonest business person
are responsible for the same devastating destruction."
Rabbi Samson Raphael
Who Is ...
Hirsch: Rabbi Samson Raphael Hirsch (1808-1888 CE), German rabbi, author and educator; staunch opponent of the Reform movement in Germany and one of the fathers of Orthodox Judaism
Hirsch sees the issue on an even wider,
societal scale. "It is the justice of these things on whose correctness
the honesty of human intercourse depends." Hirsch is concerned about the
whole fabric of society, realising that theft and deceit among everyday
commercial transactions are a reflection of the morality of everyday people
and the expression of the values that society as a whole holds and
enforces; it is a witness of who we are both as a people and as G-d's
people. "This places the responsibility for and guard of, the honesty and
legality of things in general in the conscience of every single person.
Everyone is placed in charge of it, over it and any misuse of this power is
just as great a wrong as a misuse of the legal power of a judge." It is
not just that it is simple theft or robbery, which need not come at the end
of a chapter concerned about holy living, but that the morality of having
dishonest measures completely undermines the holiness of both the
individuals and a whole society which tolerates such behaviour. A single
act of dishonesty is easily dealt with; a society where dishonesty is
endemic cannot be a witness to the holiness of G-d.
Peter, writing to the believers in the Diaspora, tells them, "As people who obey G-d, do not let yourselves be shaped by the evil desires you used to have when you were still ignorant. On the contrary, following the Holy One who called you, become holy yourselves in your entire way of life" (1 Peter 1:14-15, CJB). Our lives, as followers of Messiah Yeshua, are to be a living witness to G-d's character: honesty, integrity and holiness. Peter continues: "Keep your behaviour excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may on account of your good deeds, as they observe them, glorify G-d in the day of visitation" (1 Peter 2:12, NASB). If we behave in the same way as the people around us, allowing our morals and standards to be like theirs, then we too deserve the punishment that comes because of sin. Only when we are distinct in our behaviour, honest and upright in all our dealings, will the world notice that we are different. Even though they resent our behaviour, sensing that our honesty judges their dishonesty, yet they will have to acknowledge at the judgement that we were a witness to them and glorify G-d. Each of us, individually, wears the name of G-d on our sleeve and bears the reputation of the whole body of Messiah in our hands. We should live and act worthily of both.
Further Study: Amos 8:4-10; 1 John 3:1-3
Application: It is the little things that let most of us down; careless words or moments when we were not on guard. Why not ask G-d to help you with your "little things" today and keep you on your toes? When the small things are right, they you will have confidence to tackle the larger things.
© Jonathan Allen, 2009
Messianic Trust Home Page | Join Weekly Email | More Weekly Drashot |
Last Week |
Support the work of producing this weekly commentary![]() |
Next Week |
Last Year - 5768 | Scripture Index | Next Year - 5770 |
Your turn - what do you think of the ideas in this drash ? Like most print and online magazines, we reserve the right to edit or publish only those comments we feel are edifying in tone and content. |