Sunday, 2 October 2016
Moving on to the subject of translation sociology - because translation becomes the bsic building block of social relations and thereby of societies - Pym proposes five ways in which translation sociology apeals within the paradigm of cultural translation.
1. The refusal to recognise pre-established social and cultural boundaries is essentially what the discourses of cultural translation would be doing when they position themselves in the in-between sapce of cultures. Translation sociology forces the borders to manifest themselves, a indeed would the hybrid discourses of cultural translation.
Messianic Judaism is the in-between space between the church and the synagogue, refusing to recognise the mutually exclusive boundaries that these two cultures have agreed.