Articles
 Translation Breakdown
 Translation Consequences
 Translation Limitations
 A Translation Mandate
 A Translation Issue
 Vulnerability Defined
 A Vulnerability
 So what does that mean?
 The Consequent Difference of John
 So What is John?

Series [All]
 Administration
 Confessions of a Jewish Skeptic (4)
 Exploring Translation Theories (25)
 Leaving the Jewish Fold (3)
 Memory and Identity
 Religion and Cultural Memory (51)
 The Creative Word (19)
 The Cross-Cultural Process (7)
 The Oral Gospel Tradition (4)
 We the People (8)

Archive
 

Monday, 26 September 2016
Cultural Translation IV

Pym now lists a number of other issues that can be included to make cultural translation more effective:

Cultural translation can draw on several wide notions of translation, particularly as developed in 1) social anthropology, where the task of the ethnographer is to describe the foreign culture, 2) actor-network theory ("translation sociology"), where the interactions that form networks are seen as translations, and 3) sociologies that study communication between groups in complex, fragmented societies, particularly those shaped by migration.

That's pretty inclusive and opens the debate up to significant input.

Posted By Jonathan, 8:00am Comment Comments: 0