Translation Breakdown
 Translation Consequences
 Translation Limitations
 A Translation Mandate
 A Translation Issue
 Vulnerability Defined
 A Vulnerability
 So what does that mean?
 The Consequent Difference of John
 So What is John?

Series [All]
 Confessions of a Jewish Skeptic (4)
 Exploring Translation Theories (25)
 Leaving the Jewish Fold (3)
 Memory and Identity
 Religion and Cultural Memory (51)
 The Creative Word (19)
 The Cross-Cultural Process (7)
 The Oral Gospel Tradition (4)
 We the People (8)


Tuesday, 9 August 2016
Challenging Identity

Child of the Covenant,
Michele Guinness, Hodder & Stoughton, 1994, page 106-106

Michele Guinness, brought up Jewish in Gateshead, became a Christian while still at school in sixth-form. After experiencing verbal anti-Semitism, she wrote:

Becoming a Christian so radically shook my sense of identity that it became imperative for me to discover what being a Jew really meant to me. It never mattered before. It was a fact of life, something to be embraced alternately with joy and resignation.

After some years during which her friends assured her, 'You're still a Jew of course, aren't you?', and time becoming involved in church, she came to the conclusion that:

... while Christians patted me on the back and whispered soothingly, 'Of course, you're still Jewish,' it meant nothing at all. In fact, although it was never actually said, I began to feel that most people hoped I would settle down and become a Gentile as quickly as possible.

Posted By Jonathan, 8:02am Comment Comments: 0