Articles
 Translation Breakdown
 Translation Consequences
 Translation Limitations
 A Translation Mandate
 A Translation Issue
 Vulnerability Defined
 A Vulnerability
 So what does that mean?
 The Consequent Difference of John
 So What is John?

Series [All]
 Administration
 Confessions of a Jewish Skeptic (4)
 Exploring Translation Theories (25)
 Leaving the Jewish Fold (3)
 Memory and Identity
 Religion and Cultural Memory (51)
 The Creative Word (19)
 The Cross-Cultural Process (7)
 The Oral Gospel Tradition (4)
 We the People (8)

Archive
 

Thursday, 16 June 2016
Cultural Memory

Religion and Cultural Memory (tr. Rodney Livingstone),
Jan Assmann, Stanford University Press, 2006, page ixdnl

Jan Assmann, in the preface of this collection of ten essays about Cultural Memory, makes a clear distinction between language and text.

Language is dialogue, exchange of views, communication. Text, on the other hand, is constituted on the basis of prior communication. It always involves the past. Memory bridges the gap between then and now.

But how do 'texts' appear? Do people just write things, anything, down?

The messenger memorises the message that he is supposed to convey to the recipient; the old man remembers what he was taught by his grandfather and passes it on to his grandson, enriched by his own experience. In this way 'texts' come into being. Linguistic communication takes place in the context of conversation; texts, hoever, arise in the 'extended context' of tradition.

Posted By Jonathan, 8:00am Comment Comments: 0