Articles
 Translation Breakdown
 Translation Consequences
 Translation Limitations
 A Translation Mandate
 A Translation Issue
 Vulnerability Defined
 A Vulnerability
 So what does that mean?
 The Consequent Difference of John
 So What is John?

Series [All]
 Administration
 Confessions of a Jewish Skeptic (4)
 Exploring Translation Theories (25)
 Leaving the Jewish Fold (3)
 Memory and Identity
 Religion and Cultural Memory (51)
 The Creative Word (19)
 The Cross-Cultural Process (7)
 The Oral Gospel Tradition (4)
 We the People (8)

Archive
 

Thursday, 6 November 2014
Matthew's Gospel

Jews and Anti-Judaism in the New Testament: Decision Points and Divergent Interpretations,
Terence L. DOnaldson, SPCK, 2010, page 78

Moving on to Luke-Acts, Donaldson has been looking at Luke's motivation in writing and, in particular, speculating on the position of Theophilus. Suspecting that Luke is trying to create continuity between Judaism and Christianity, he says:

To be sure, as long as the Chritian movement was seen as just an aspect of Judaism, Roman suspicion would not been aroused, for they had learned to accomodate Jewish distinctiveness (including their refusal to honour the gods of the empire), partly because the recognised this as loyalty to ancestral tradition and admired the Jews for it. But as soon as Rome began to perceive the Christians as an entity distinct from Judaism, they were no longer able to benefit from this policy of tolerance.

Luke-Acts could, then, be seen as an attempt to persuade a high-placed Theophilus that this was a legitmate continuation that deserved a similar level of toleration.

Posted By Jonathan, 10:57am Comment Comments: 0